Tuttavia, si riserva la possibilità di utilizzare servizi in cloud; nel qual caso, i fornitori dei servizi saranno selezionati tra coloro che forniscono garanzie adeguate, così come previsto dall’art.
However, it reserves the right to use cloud services, in which case the service providers will be selected from those that provide adequate guarantees, as required by art.
Coloro che forniscono un contributo particolarmente significativo alla community possono essere scelti come moderatori della community.
People who make extraordinary contributions to the community may be asked to be Community Moderators.
I cookie possono essere impostati dal sito che si sta visitando (noti come “cookie proprietari”) o da terze parti, come coloro che forniscono contenuti o forniscono servizi pubblicitari o di analisi sul sito Web (“cookie di terze parti”).
Cookies may be set by the site that you are visiting (known as ‘first party cookies’), or by third parties, such as those who serve content or provide advertising or analytics services on the website (‘third party cookies’).
Noi siamo il primo passo che è necessario compiere per realizzare impianti di produzione di energia da fonte eolica e siamo coloro che forniscono servizi essenziali per la realizzazione e la gestione dei parchi eolici
We are the first step that must be taken to build installations for production of wind energy we are the ones who offer essential services for the construction and management of wind farms.
Il Titolare del Trattamento si riserva, inoltre, la possibilità di utilizzare servizi in cloud; in tale caso, i fornitori di tali servizi saranno selezionati tra coloro che forniscono adeguate garanzie.
Furthermore, the Data Controller reserves the possibility to use in cloud services. In this case, the suppliers of these services will be selected from among those that offer suitable guarantees.
(d)ricevere assistenza senza essere obbligato a sentirsi grato nei confronti di coloro che forniscono tale assistenza
(d)to receive care without being obliged to feel grateful to those providing the care
Tuttavia, si riserva la possibilità di utilizzare servizi in cloud; nel qual caso, i fornitori dei servizi saranno selezionati tra coloro che forniscono garanzie adeguate, così come previsto dall'art.
However, it reserves the right to use cloud services; in that case, the service providers will be selected from among those who provide adequate guarantees, as well as required by art.
Sebbene stia in un posto, Egli ha il controllo su coloro che forniscono l'aria, la pioggia.
Although in one place, He has control over those who supply the air, rain.
Occasionalmente, possiamo mettere gli indirizzi e-mail di coloro che forniscono le informazioni a disposizione di altre rispettabili organizzazioni i cui prodotti o servizi riteniamo possano essere di vostro interesse.
Occasionally, we may make the e-mail addresses of those who provide information available to other reputable organizations whose products or services we think you may find interesting. Cookies
Il volume rappresenta quindi un manuale di riferimento per tutti coloro che forniscono servizi di traduzione e interpretariato.
It is therefore an important handbook for all stakeholders in the translation and interpreting industry.
Un deposito può essere richiesto da coloro che forniscono l’alloggio.
A deposit might be required by the accommodation providers.
La legge si indirizza specificamente al crimine organizzato e a coloro che forniscono cannabis ai giovani.
The law will also specifically target organised crime and those supplying cannabis to young people.
Quali sono le principali sfide per coloro che forniscono assistenza in questi paesi?
What are the particular challenges for first responders on the ground?
La decisione di amputare è complessa e deve coinvolgere il paziente, la famiglia, e l’intero team di coloro che forniscono le cure.
The decision to amputate is complex and must involve the patient, his /her family, and the entire team of health care providers.
Prima di comprare i FIFA Coins per Android, sii sicuro di aver letto attentamente le istruzioni di coloro che forniscono i FUT Mobile Coins!
Before buying FUT Mobile coins for Android, be sure to read the FIFA Coin suppliers instructions carefully!
La partecipazione non solo andrà a vantaggio di coloro che forniscono l’aiuto, ma aiuterà anche le autorità nazionali e locali, le organizzazioni non governative e le imprese nei loro sforzi volti ad affrontare le varie sfide e crisi.
Participation will not only benefit those providing the help but also assist national and local authorities, non-governmental organisations and companies in their efforts to cope with various challenges and crises. Objectives
Anche coloro che forniscono i mezzi finanziari e incoraggiano le strutture di studio necessarie partecipano al merito di questo progresso sulla strada della civiltà.
Those who provide financial means and encourage the necessary structures for study share in the merit of this progress on the path of civilization.
Ecco un estratto del sito internet di coloro che forniscono tali servizi:
Here is a short excerpt from the webpage of those providing this who don’t understand English:
Tuttavia, si riservano la possibilità di utilizzare servizi in cloud; nel qual caso, i fornitori dei servizi saranno selezionati tra coloro che forniscono garanzie adeguate, così come previsto dall’art.
Nevertheless, cloud services may be used; in this case, the suppliers of the services shall be selected from those who give adequate guarantees, as set out by Art.
Gli esseri umani in genere sono arroganti, in modo particolare i maschi; alcuni dunque di coloro che forniscono velocemente una spiegazione dei vari eventi nel mondo potrebbero faro semplicemente per un desiderio spropositato di sentirsi importanti.
People are arrogant, especially men, so some of the men who are quick to explain world events may simply have abnormal cravings to feel important.
L’incidenza della violenza domestica e della violenza intra-familiare sarà ridotto promuovendo un approccio di tolleranza zero all’interno delle comunità emarginate e tra coloro che forniscono servizi sociali per minoranze etniche
The incidence of domestic violence and intra-family violence will be reduced by promoting a zero tolerance approach within marginalized communities and amongst those delivering social services to ethnic minorities.
In tal caso, il Titolare assicura sin d’ora che il trasferimento dei dati extra-UE avverrà in conformità alle disposizioni di legge applicabili, selezionando i fornitori dei servizi tra coloro che forniscono garanzie adeguate, così come previsto dall’art.
In this case, the Data Controller hereby ensures that the transfer of non-EU data will take place in accordance with the applicable legal provisions, selecting the service providers from those providing adequate guarantees, as provided for by art.
Dal momento della conferma della borsa, hai delle responsabilità verso coloro che forniscono I corsi di formazione.
From the moment your National Agency confirms that you have been awarded a grant, you have responsibilities towards the training provider.
Lo sviluppo di un forum educativo internazionale ed autonomo, che offra un supporto professionale e collegiale a coloro che forniscono cura agli individui con abitudini ed attrazioni sessuali e relazionali indesiderate;
Development of an international, self-regulating educative forum, offering professional and collegial support to those providing care to individuals with unwanted relational or sexual practices and attractions:
Ci sono significative correlazioni positive tra i compiti a casa e il rendimento scolastico, che si tratti di genitori o di coloro che forniscono aiuto.
There are significant positive correlations between homework and academic achievement, whether it's parents or others who provide help.
Il gruppo S&D ha rinnovato oggi il suo appello affinché la legislazione Ue sia modificata per evitare che siano perseguiti dalla giustizia coloro che forniscono assistenza umanitaria ai rifugiati.
The S&D Group today renewed its call for EU legislation to be changed to ensure that those providing humanitarian assistance to refugees are not criminalised.
Safari richiede inoltre ai siti web e a coloro che forniscono tali siti con contenuti (compresi gli sponsor) di non tenere traccia della tua navigazione, anche se sono loro che decidono in ultima istanza se rispettare o meno questa richiesta.
Safari also asks websites and others who provide those sites with content (including advertisers) not to keep track of your browsing, although it is up to the websites to honor this request.
Identità personale: coloro che forniscono Contributi non devono usare indirizzi e-mail falsi, false identità, identità altrui o in altro modo indurre in errore riguardo alla propria identità.
No HTML tags Contributors should not use false e-mail addresses, impersonate others or in any way mislead as to their identity.
In questo ci sono stati alcuni problemi che devono essere conosciute da coloro che forniscono un servizio ai comuni, tra cui:
In this there have been some issues that need to be known by those who provide a service to municipalities, including:
Sono anche coloro che forniscono servizi, quindi se volete che un tubo rotto venga riparato o che venga installato internet, è certo preferibile che siate in grado di comunicare con loro.
They’re also the ones providing you with a service, so if you want to get a broken pipe fixed or internet installed, you’d better be able to communicate with them.
Tutto il software utilizzato sul sito è proprietà dell'azienda SMARTSGARMENT o di coloro che forniscono il software.
All software used on the site is the sole property of SMARTS GARMENT or those supplying the software.
Coloro che forniscono questa fiducia più fermamente sono gli influencer.
Those who provide this trust most firmly are influencers.
Come voce universale a livello globale, l’Unione Mondiale dei Ciechi riunisce importanti organizzazioni nazionali e internazionali di persone non vedenti e di coloro che forniscono loro assistenza.
Speaking with a universal voice on a global level, WBU brings together major national and international organizations of blind persons and those providing services to them.
Ma tuttavia chiediamo che essa sia rivista al fine di esentare con chiarezza coloro che forniscono assistenza umanitaria.
However, we want to see the law revised to ensure that those providing humanitarian assistance are explicitly exempted.
Incentivare coloro che forniscono liquidità nel mercato, dato che attualmente JustSwap distribuisce tutte le fee di ogni trade senza ricaricare nulla sulle stesse;
Incentivize liquidity-providing market makers, since JustSwap currently distributes all the fees for each trade without charging anything on them;
CSL riconosce che l’utilizzo di internet è diffuso e presenta numerosi vantaggi sia per CSL che per i dipendenti o per coloro che forniscono servizi a o per conto di CSL.
CSL recognises that internet use is widespread and has numerous benefits to both CSL and the employee or those providing services to or on behalf of CSL.
Manteniamo anche dei sub-contraenti, ad esempio coloro che forniscono sistemi di servizi al cliente, che riceveranno accesso ai tuoi dati personali in quanto elaboratori di dati personali per nostro conto.
We also retain subcontractors, for example those providing customer service systems, that will receive access to your personal data as a personal data processor on our behalf.
Per garantire che al consumatore vengano presentati prodotti corrispondenti ai suoi bisogni e alla sua situazione, coloro che forniscono servizi di consulenza dovrebbero attenersi a determinati standard.
Those providing advisory services should comply with certain standards in order to ensure that the consumer is presented with products suitable for his needs and circumstances.
L'apprendimento a distanza o in loose traduzione - apprendimento a distanza, comporta la separazione geografica tra coloro che forniscono conoscenze e coloro che conoscono e accettano il download.
Distance learning or in loose translation - distance learning, involves the geographical separation between those who provide knowledge and those who do know and accept download.
La maggior parte di coloro che forniscono informazioni ai funzionari del governo statunitense sono sionisti.
• Most of the people who provide information to US government officials are Zionists.
Le domande di immunità dall'accusa per coloro che forniscono prove all'Inchiesta saranno prese in considerazione dal Tribunale in singoli casi e riferite al Procuratore Generale, se necessario.
Questions of immunity from prosecution for those giving evidence to the Inquiry will be for the Tribunal to consider in individual cases, and to refer to the Attorney General as necessary.
Tuttavia, si riserva la possibilitá di utilizzare servizi in cloud; nel qual caso, i fornitori dei servizi saranno selezionati tra coloro che forniscono garanzie adeguate, così come previsto dall'art.
However, it reserves the possibility to use cloud services; in which case, the service providers will be selected among those who provide adequate guarantees, as required by art.
Anche coloro che forniscono supporto ai membri sono nostri membri.
Those who help back up members are also our members.
Alle società non sarà più permesso di trasferire di nascosto ricchezza tra nazioni o da clienti e impiegati a coloro che forniscono il ‘capitale’.
No longer will companies be allowed to transfer wealth stealthily between countries or from consumers and employees to those providing the ‘capital’.
Coloro che forniscono cassette di nidificazione per cinciallegre, uccelli azzurri e altri uccelli canori sono spesso sconvolti quando invece un passero si impadronisce del nido.
Those who provide nesting boxes for chickadees, bluebirds and other songbirds are often upset when a sparrow takes over the nest instead.
I programmi sono tutti progettati per affrontare la preparazione di qualità di coloro che forniscono assistenza ai pazienti negli ospedali, nelle strutture di assistenza a lungo termine e nelle case private.
The programs are all designed to address the quality preparation of those who provide patient care in hospitals, long-term care facilities and private homes.
Coloro che forniscono elargizioni sono considerati compassionevoli e adorabili, mentre coloro che non fanno nulla sono considerati crudeli ed egoisti.
The people who give handouts are considered to be compassionate and loving, whereas the people who do nothing are considered cruel and selfish.
Il Titolare si riserva la possibilità di utilizzare servizi in cloud e in tal caso i fornitori dei servizi saranno selezionati tra coloro che forniscono garanzie adeguate, così come previsto dall’art.
The Controller reserves the option of using cloud services, in which case the service providers will be selected among those that provide adequate guarantees, as required by art.
In tal caso, i fornitori dei servizi saranno selezionati tra coloro che forniscono garanzie adeguate, così come previsto dall’art.
In this case, the service providers will be selected from those who provide adequate guarantees, as provided for by art.
Si riserva inoltre la possibilità di utilizzare servizi in cloud extra UE; nel qual caso, i fornitori dei servizi saranno selezionati tra coloro che forniscono garanzie adeguate, così come previsto dall’art.
It also reserves the right to use non-EU cloud services, in which case the service providers will be selected from those that provide adequate guarantees, as required by art.
4.3305830955505s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?